Menu Close

Welcome

Photo of Benjamin Lefebvre, a Caucasian man with brown hair, brown eyes, and a salt and pepper beard, standing outside in front of a wooden fence.

I’m a writer, an editor, and a critic located in Kitchener, Ontario.

My debut novel, entitled In the Key of Dale and telling the story of a queer sixteen-year-old music prodigy who starts writing letters to his late father, was published by Arsenal Pulp Press in fall 2022; an audiobook is available from Orange Sky Audio and an Italian translation from Gallucci. In addition, my short stories have appeared in The Antigonish Review, Plenitude Magazine, and The New Quarterly.

My edited books include an edition of L.M. Montgomery’s rediscovered final book, The Blythes Are Quoted, which has been translated into five languages (and a sixth forthcoming), and the three-volume critical anthology The L.M. Montgomery Reader, which won the 2016 PROSE Award for Literature from the Association of American Publishers. I also edit two book series: Early Canadian Literature (Wilfrid Laurier University Press), which returns to print novels and memoirs published before 1950, with eight volumes in print and two forthcoming, and The L.M. Montgomery Library (University of Toronto Press), which collects Montgomery’s short stories, poems, and miscellaneous pieces, with three volumes in print and several more in progress. L.M. Montgomery Online, a web resource I curate, provides information about Montgomery’s life, work, and legacy for her worldwide community of readers.

As a critic, I write about Canadian literary culture and North American texts for young people. I earned an MA in English from the University of Guelph, a PhD in English from McMaster University, and a graduate certificate in publishing from what is now Toronto Metropolitan University. Current projects include two trade non-fiction books that will be published by Dundurn Press over the next few years: The Glory and the Dream: L.M. Montgomery’s Writing Life and Reimagining Anne: A Century of L.M. Montgomery’s Literary Iron on Screen.

My pronouns are he, him, and his. My surname is pronounced Luh-FAVE.

Linktree | Goodreads | 49th Shelf | Laurier Faculty Page | LinkedIn | Academia.edu | ORCID | Facebook | Bluesky | Instagram

Forthcoming Publications

The Blythes Are Quoted in Turkish: Alfa Ekspres

The Glory and the Dream: L.M. Montgomery’s Writing Life: Dundurn Press

The Glory and the Dream: L.M. Montgomery’s Writing Life (audiobook): Tantor Media

Reimagining Anne: A Century of L.M. Montgomery’s Literary Icon on Screen: Dundurn Press

Reimagining Anne: A Century of L.M. Montgomery’s Literary Icon on Screen (audiobook): Tantor Media

Recent Publications

Twice upon a Time: Selected Stories, 1898–1939 (audiobook), narrated by Barbara Barnes and William Hope: University of Toronto Press, 2023

Benjamin Lefebvre’s Writing Space” (blog post): The New Quarterly, 29 June 2023

In the Key of Dale in Italian: La musica di Dale [Dale’s Music], translated by Silvia Mercurio, Gallucci, 2023

Condolence” (short story): The New Quarterly, Spring 2023

In the Key of Dale (audiobook), narrated by Michael Crouch: Orange Sky Audio, 2022

In the Key of Dale (novel): Arsenal Pulp Press, 2022

When It’s Over” (short story): Plenitude Magazine, 8 October 2022

“Drive” (short story): The Antigonish Review, Summer 2022

Twice upon a Time: Selected Stories, 1898–1939 (The L.M. Montgomery Library): University of Toronto Press, 2022

The Blythes Are Quoted in Italian: Racconti dall’isola: Prima della guerra [Stories from the Island: Before the War] and Racconti dall’isola: Dopo la guerra [Stories from the Island: After the War], translated by Angela Ricci, Gallucci Editore, 2021

The L.M. Montgomery ReaderVolume 1: A Life in PrintVolume 2: A Critical Heritage; Volume 3: A Legacy in Review (paperback editions): University of Toronto Press, 2020

The Blythes Are Quoted in Brazilian Portuguese: Os Contos dos Blythes [The Tales of the Blythes] (2 vols.) and Os Poemas dos Blythes [The Poems of the Blythes], translated by Thalita Uba, Ciranda Cultural, 2020, and, in one volume, as O grande livro dos Blythes: Contos e poemas de Anne of Green Gables [The Big Book of the Blythes: Tales and Poems of Anne of Green Gables], translated by Thalita Uba and Patricia N. Rasmussen, Ciranda Cultural, 2022