I’m a writer, an editor, and a critic with expertise in Canadian literary culture and in North American texts for young people, with an emphasis on digital humanities, gender and sexuality studies, the history of the book, periodical studies, print and digital archives, scholarly editing, screen studies and adaptation, and young adult literature. I’ve earned a Ph.D. in English from McMaster University, a postgraduate certificate in creative writing from the Humber School of Writers, and a graduate certificate in publishing from Toronto Metropolitan University. My pronouns are he, him, and his.
My books include an edition of L.M. Montgomery’s rediscovered final book, The Blythes Are Quoted, which has been translated into Polish, Finnish, Japanese, Brazilian Portuguese, and Italian, and the three-volume critical anthology The L.M. Montgomery Reader, which won the 2016 PROSE Award for Literature from the Association of American Publishers. I also edit two book series: Early Canadian Literature (Wilfrid Laurier University Press), which returns to print novels and memoirs published before 1950, with eight volumes already in print, and The L.M. Montgomery Library (University of Toronto Press), which collects Montgomery’s short stories, poems, and miscellaneous pieces, with two volumes already in print, a third volume forthcoming in June 2022, and several more volumes in progress. L.M. Montgomery Online, a web resource I curate, provides information about Montgomery’s life, work, and legacy for her worldwide community of readers.
In addition to my academic work, my first novel, entitled In the Key of Dale and telling the story of a queer sixteen-year-old music prodigy who starts writing letters to his late father, will be published by Arsenal Pulp Press in October 2022.
Twice upon a Time: Selected Stories, 1898–1939 (The L.M. Montgomery Library), University of Toronto Press, June 2022
In the Key of Dale (novel), Arsenal Pulp Press, October 2022
The Blythes Are Quoted in Italian: Racconti dall’isola [Stories from the Island] (2 vols.), translated by Angela Ricci, Gallucci Editore, 2021
The Blythes Are Quoted in Brazilian Portuguese: Os Contos dos Blythes [The Tales of the Blythes] (2 vols.) and Os Poemas dos Blythes [The Poems of the Blythes], translated by Thalita Uba, Ciranda Cultural, 2020